Mehrsprachigkeit · Übersetzung · Internetauftritt

Übersetzen: englisch - französisch - spanisch ...

Webseiten, die "nach den Regeln der Kunst" für Suchmaschinen, für Besucher bzw. barrierefrei erstellt sind, bieten einige Vorteile!

Gerade wenn es um gelegentliche Besucher (wie z.B. Schwaben) geht, um derenwillen es sich nicht lohnen würde mehrsprachige Seiten zu erstellen (die auch laufend mitgepflegt/verändert werden müssten).

Hier kann der Besucher auf Übersetzungsprogramme zurückgreifen, die die komplette Seite (mit Navigation) übersetzen (z.T. etwas unglücklich und lustig - aber besser als wenn man nur Bahnhof versteht).

Beispiel: symweb ins englische übersetzen -> zeigt die zuletzt besuchte symweb-Seite auf englisch!

Oder Ihr Beispiel: Tragen Sie einfach die Internetadresse Ihrer eigenen Website (oder die Site Ihres ausländischen Urlaubsortes, die Sie vielleicht mal ansatzweise verstehen wollten) ein und wählen Ausgangs und Übersetzungssprache.

Internetadresse Ihrer Wahl übersetzen!

Übersetzungsprogramme sind selbstverständlich keine wirkliche Alternative für eine klassische Übersetzung - aber besser als nichts (und quasi kostenlos!), und für manchen Besucher vielleicht eine große Hilfe (auch das versteht man durchaus unter accessibility).

Nicht dass Sie jetzt meinen, dass ...
hier geht es zu einem "echten mehrsprachigen Internetauftritt" der von uns erstellt wurde.

 

Teilen / Bookmarken: